sábado, 13 de agosto de 2011

Impossível...

Consegui Um Emprego Pai

Expressões Brasileiras

Estou com a pulga atrás da orelha. - desconfiado, encucado

Sebo nas canelas. - corra o mais rápido que puder

Ficar marcando touca. – ficar dando bobeira bobeando numa situação

Pensar na morte da bezerra. – Usamos esta para dizer à alguém que está muito distraído(a) e não está prestando atenção quando a situação assim o exige

Sangue de barata. - dizemos que uma pessoa tem sangue de barata quando queremos dizer que ela é insensível, não se comove com nada

Ter o rei na barriga. – dizer que a pessoa tem o rei na barriga é o mesmo que dizer que ela é metida e está se achando a melhor pessoa do mundo

Ficar se achando. – é o mesmo que ter o rei na barriga, Danilo falou que o Gabriel está se achando depois que o chamaram de CDF, na escola

CDF – é aquele aluno que não sai de cima de um livro nem a pau, muito estudioso e geralmente é um dos melhores alunos da classe, qui ça da escola (a tradução literal da sigla CDF não será aqui exposta porque somos contra o linguajar chulo, e também para não desrespeitar a pureza das damas e jovens)

Nem a pau – Dizer nem a pau é o mesmo que dizer: “ nem que me matem a pauladas” ou “nem sob tortura”

Vai pentear macaco. – esta é da mesma turma do “vai ver se estou na esquina”,”vai lamber sabão”, “vai plantar batatas” e “vai catar coquinho” e todas querem dizer a mesma coisa: “VÊ SE NÃO ENCHE E ME DEIXA EM PAZ”

Tirar o time de campo. – esta usamos para dizer:” FUI!”, ou seja: ” estou indo embora, tchau!!”

Pensando com meus botões. – quem usa esta é porque quer ficar sozinho num canto, pensando

Onde é que fui amarrar meu burro? - Tem a historinha daquele garoto que tinha um burro e de burro não tinha nada e o amarrava em um local onde havia visibilidade e as crianças pagavam para dar uma voltinha no burro...
Dizemos “ONDE É QUE FUI AMARRAR O MEU BURRO?” quando estamos em uma situação desfavorável na qual gostaríamos muito de não estar

Entrar numa roubada. – é o mesmo que entrar numa fria, significa que alguém se deu mal ao fazer alguma coisa

A vaca vai para o brejo. - é o mesmo que dizer “já era mesmo” ou “não tem mais jeito” Aqui vale uma observaçãozinha: Imagine uma vaquinha atoladinha no brejo, sem conseguir se mexer e se não vier socorro ela “vai pro saco”

Ir para o saco. – esta, em contextos nos quais está a sobrevivência, significa “bateu as botas”, morreu ou foi para o espaço (Esta, segundo alguns livros, surgiu durante a 2. GUERRA MUNDIAL em que os soldados mortos eram colocados numa espécie de saco, com zíper)

Ir para o espaço. - no mesmo contexto citado acima, tem o mesmo significado de "Ir para o saco"

Bola prá frente. – esta é muito usada quando queremos dizer para a pessoa que sofreu algum revés na vida e está restabelecida e pronta para outra. Dizemos isto para encorajá-la a seguir adiante, tocar a vida para frente

Chinfrim. – usamos quando queremos dizer que algo é muito inferior, comparado com alguma coisa superior que também é do nosso conhecimento. (Prefiro o KAKÁ ao invés do SOUZA com seu futebolzinho chinfrim)

Mala sem alça. – esta é para fazer referência às pessoas que são difíceis de aturar de tão insuportáveis. Detalhe: hoje a turma fala só “MALA” e todo mundo já sabe o que é

Meu peixe. – algumas pessoas dizem algo assim: “Pode falar com o João que ele é meu peixe” ,e com isso estão querendo dizer que a pessoa citada é muito amigo, quase irmão de quem está falando

Pé murcho. – No futebol esta é usada para fazer referência àquele jogador fortão como um tigre, mas que tem um chutinho de moça

Lambe bota. – Agora nos referimos ao puxa-saco, que também é conhecido pejorativamente como chupa-ovo

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Páginas